interpretação
Diferente da tradução, que é sempre escrita, a interpretação é oral. Nossos intérpretes são selecionados e alocados de acordo com seu perfil, proficiência e experiência.


simultânea em cabine
- Connector.
Recomendado para:
Eventos de grande porte como conferências e congressos.
- Connector.
Como funciona:
Os intérpretes ficam localizados em uma cabine e o discurso traduzido é transmitido diretamente ao público através de um sistema de som com fones de ouvido.
- Connector.
Diferenciais:
Para a comodidade de sua empresa e de seu evento, a Fox oferece um pacote completo que inclui todos os equipamentos de tradução, sonorização e recepcionistas.
simultânea com portáteis
- Connector.
Recomendado para:
Eventos de pequeno porte de qualquer duração, principalmente reuniões ou outras ações que necessitem de interações ou que não sejam expositivas.
- Connector.
Como funciona:
Os intérpretes levam os receptores e transmissores portáteis e os distribuem para quem precisa de simultânea. Os intérpretes não ficam em cabines.
- Connector.
Diferenciais:
Não há necessidade de montagem, desmontagem ou equipe técnica.
legendagem em tempo real
- Connector.
Recomendado para:
Eventos de grande porte, com mais de 800 pessoas
- Connector.
Como funciona:
Os intérpretes e os estenotipistas trabalham juntos nos bastidores. A legendagem é projetada como legenda em mega telões. Ideal para shows internacionais de música.
- Connector.
Diferenciais:
O artista internacional, normalmente entre canções, fala com o público. A legendagem oferece melhor interação e experiência de comunicação do artista estrangeiro com o público brasileiro.
simultânea para pesquisa
- Connector.
Recomendado para:
Pesquisas de mercado qualitativas, como focus groups, entrevistas individuais e visitas em casa.
- Connector.
Como funciona:
Os intérpretes traduzem simultaneamente tudo que é dito pelos entrevistados e moderadores. Simultânea em sala de espelho, entrevistas em grupo, individuais e acompanhamentos.
- Connector.
Diferenciais:
Atendemos o Brasil inteiro com intérpretes locais. Alocação de um intérprete por grupo e a contratação é feita por hora.
consecutiva
- Connector.
Recomendado para:
Eventos e/ou treinamentos.
- Connector.
Como funciona:
O intérprete traduz o discurso consecutivamente, tomando notas e traduzindo em intervalos curtos de fala.
- Connector.
Diferenciais:
Alguns de nossos intérpretes possuem treinamento em atuação, podendo assim garantir não só a tradução do evento, mas também desenvoltura e interação com o público.
acompanhamento/cochicho
- Connector.
Recomendado para:
Reuniões e eventos com apenas um ou dois participantes. Pode também ser feita com portáteis.
- Connector.
Como funciona:
O intérprete fica posicionado próximo ao ouvinte e simultaneamente sussurra a tradução ao pé do ouvido. Quando o ouvinte fala, o intérprete traduz como na consecutiva ou intermitente.
- Connector.
Diferenciais:
Neste modelo de tradução simultânea os demais participantes da reunião que não precisam de tradução não serão incomodados pela fala constante da tradução.